Sa Fundació Jaume III demana an el bisbe de Mallorca que sa litúrgia i es fulls parroquials siguin en mallorquí

Palma de Mallorca, 10 de juliol de 2020

Sa Fundació refusa que el bisbe de Mallorca insulti a ses persones que tenen una opinió diferent a ell sobre qüestions filològiques i no teològiques

 

Diumenge passat, es digital www.mallorcadiario.com publicava una entrevista de Josep Mª Aguiló a Monsenyor Sebastià Taltavull, bisbe de Mallorca. Demanat sobre sa posició de l’Església de Mallorca en relació a sa llengo catalana, el bisbe Taltavull va contestar que “He visto que existe aversión al catalán en una parte de la sociedad, cuando el catalán es nuestra lengua” (…) “Hay una forma de expresarse dialectal y coloquial, totalmente válida y digna, y otra específicamente literaria. Esto es tan sencillo y tan claro, que sólo una mente obtusa de una determinada tendencia no lo ve”.

Segons es director de Sa Fundació, també menorquí, Joan Pons: “Sebastià Taltavull confón animadversió contra es català amb sa preocupació de molts de ciutadans per ses nostres modalitats insulars. Sa majoria de sa societat balear no té res en contra des català, però sí contra sa imposició d’un estàndard barceloní que està substituint es mallorquí, es menorquí i s’eivissenc”.

Per una banda, Sa Fundació refusa que el bisbe de Mallorca insulti com a “ments obtuses” a ses persones que tenen una opinió diferent a ell sobre qüestions filològiques i no teològiques. Un fet impropi d’un pastor de l’Església Catòlica. En canvi, el bisbe Taltavull en cap moment tractà així a sa regidora Sonia Vivas que va animar a tomar s’estàtua del Pare Serra. Es mallorquins que estimam ses nostres modalitats mereixem, com a poc, es mateix respecte que el bisbe Taltavull demostra cap a Sonia Vivas.

Per s’altra, des de Sa Fundació volem recordar an el sr. Taltavull que l’any 813 va tenir lloc es Concili de Tours on es bisbes reunits per Carlemany varen acordar que ses homilíes se pronunciassin en “rusticam Romanam linguam“, en sa llengo des poble —i no en llatí—. O que, per exemple, existeix una constitució sinodial de sa diòcesi de Mallorca de 1636 on es recollien indulgències escrites en “baleari eloquio”, és a dir, en sa llengo balear que xerrava es poble.

Actualment, es català estàndard ha près es paper que tenia es llatí a s’edat mitja com a llengo oficial que sa gent no xerrava ni entenia. Des de Sa Fundació demanam a l’Església de Mallorca que sa litúrgia i es fulls parroquials siguin en mallorquí per acostar-se an es fidels mallorquins, així com va passar en es segle IX quan se va substituir es llatí per ses llengos vulgars.

Això, fer ses misses i editar es fulls parroquials en mallorquí, seria sa millor manera de predicar amb s’exemple i demostraria si el bisbat de Mallorca està vertaderament compromès amb sa nostra llengo.

Patronat de sa Fundació Jaume III

 

Sa Fundació és una entitat sense ànim de lucre creada el 2013 per sa defensa i preservació des mallorquí, es menorquí i s’eivissenc.
¿Mos ajudes a defensar sa nostra llengo i cultura balear?

Ses donacions a Sa Fundació tenen una deducció fiscal des 75% es primers 150€. Si te fas soci donant 10€ mensuals, realment no te costarà ni 2€!

 Fé’t soci de Sa Fundació pitjant aquí
 
https://safundacio.es/col-labora/fer-se-soci/

 

Compartir

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *