Sa Fundació convoca es III Premi Gabriel Maura de relats en mallorquí amb un primer premi de 1.500€

Sa Fundació Jaume III de ses Illes Balears ha declarat oberta sa convocatòria des III Premi Gabriel Maura de relats curts en mallorquí que té com a principal objectiu “promoure s’expressió literària en mallorquí i posar fil a l’agulla a sa normalisació de sa literatura balear”, tal com figura a s’introducció de ses bases des concurs. Sa vicepresidenta de Sa Fundació a Mallorca, Gari Durán, ha senyalat que “dignificar ses nostres modalitats significa normalisar es seu ús en ets àmbits més formals com sa literatura d’on han estat marginades”. Enguany es concurs compta amb sa novetat d’un augment econòmic des 1r premi fins a 1.500€. En paraules de Durán, “aquest impuls econòmic pes Premi Gabriel Maura i sa literatura en mallorquí és possible gràcies a que en Sa Fundació ja supera es 500 socis a totes ses Balears. Sa societat civil s’està mobilisant per frenar sa substitució de sa nostra llengua i formes pròpies”.

 

Per una altra part, sa vicepresidenta de Sa Fundació ha lamentat que l’any passat es Govern Balear destinàs 500.000€ a s’Institut Ramon Llull, una “estructura d’Estat” en paraules de Carles Puigdemont, i en es pressuposts d’enguany es destinin 600.000€ més, mentres no dediquen ni 1€ de s’erari públic balear a iniciatives per promocionar i dignificar es mallorquí i ses modalitats lingüístiques insulars que segons s’article 35 de s’Estatut d’Autonomia “seran objecte d’especial estudi i protecció”.

 

Per acabar, Durán ha reivindicat sa feina des centenars de voluntaris i socis de Sa Fundació durant aquests cinc anys a Mallorca i ses altres illes, reivindicant es Premi Gabriel Maura com exemple de normalisació lingüística davant sa preocupant davallada de parlants de sa llengua autòctona a Balears des 45% an es 36%. En paraules de sa vicepresidenta de Sa Fundació, “és es resultat des fracàs de sa Llei de Normalisació Lingüística i evidencia una vegada més sa resistència passiva de molts mallorquins davant es català estàndar, un model de llengua d’arrel barcelonina vinculat a s’imposició lingüística i an es nacionalisme”. Ha afegit “es problema no és si es mallorquí o es català formen part des mateix idioma o no —fet que Sa Fundació mai ha qüestionat— sinó que sa salut de sa nostra llengua és cada vegada pitjor”.

 

Gari Durán ha finalisat afirmant que “estenem sa mà i demanam an es Govern de ses Illes Balears, Consell de Mallorca i Ajuntaments sa seva implicació amb es Premi Gabriel Maura amb sa finalitat de frenar sa davallada de parlants de mallorquí”. I ha finalisat “ses nostres autoritats no entenen que, perquè es ciutadans de Balears emprin, vulguin i defensin sa seva llengua, primer hauran de sentir-la com a pròpia. Es Premi Gabriel Maura suposa una oportunitat per impulsar, dignificar sa nostra llengua i conseguir que es ciutadans la sentin com a pròpia”.

 

Ses bases podran consultar-se a sa web www.safundacio.es es pròxims dies.

 

 

Sa Fundació exigeix a Compromís que reclami es reconeixement oficial des balear com a llengo així com ho fa per s’extremeny

Sa Fundació Jaume III felicita a Compromís per defensar sa categoria d’idioma per s’extremeny i exigeix que defensi lo mateix pes balear — Sorprèn veure com es partits polítics pancatalanistes com Compromís defensen sense reserves es reconeixement oficial com a llengo de varietats lingüístiques que sempre s’havien considerat modalitats des castellà, però en canvi no volen sentir-ne parlar si se tracta des balear o des valencià

Compromís ha esmenat es Pressuposts Generals de s’Estat per exigir una ajuda de 10.000 euros i es reconeixement oficial de s’extremeny com a llengo. Es nacionalistes valencians han presentat nou-centes esmenes an es comptes de 2018 entre ses quals s’inclouen aquelles que reclamen sa col·laboració de “s’Administració central pes finançament de diverses acadèmies o associacions que fomenten sa normalisació de ses llengos cooficials o reconegudes oficialment». Així, amb aquest objectiu, Compromís ha exigit destinar 200.000 euros a s’Acadèmia Valenciana de la Llengua i, d’altres a s’Acadèmia de sa Llingua Asturiana. També reclama 10.000 euros per OSCEC, una associació sense ànim de lucre destinada an es seguiment i coordinació de s’extremeny i sa seva cultura.

Es senador de Compromís Carles Mulet, ha reconegut que “el Estatuto de Autonomía de Extremadura no reconoce el extremeñu como lengua pero incide en su artículo 9 en la responsabilidad de la Junta de Extremadura en la protección de las modalidades lingüísticas propias” però ha justificat que «la lengua extremeña, o extremeñu, está reconocida como tal por organismos internacionales».

En sa mateixa línia, Compromís ha dirigit ja diverses preguntes escrites an es nou Govern presidit per Pedro Sánchez demanant accions per sa «promoció, normalisació i mesures positives per ses diverses llengos minoritàries, com s’asturià, es lleonès, s’extremeny i s’aragonès, sense descuidar aquelles llengos cooficials que tenen avui en dia més protecció, com són es valencià, euskera, aranès o gallec».

Des de Sa Fundació felicitam a Compromís per defensar que s’elevi s’extremeny a sa categoria d’idioma i li exigim que defensi lo mateix pes balear. Segurament aquest senador de Compromís creu que ses Illes Balears són part de s’entelèquia des “Països Catalans” i per tant dóna per fet que sa nostra llengo és es català, i no sap o no vol sebre que existeixen es mallorquí, menorquí, eivissenc i formenterenc.

Curiosament, ets arguments amb que Carles Mulet defensa que es reconegui s’extremeñu com idioma són perfectament aplicables pes nostro balear, ja que s’article 35 des s’Estatut d’Autonomia de ses Balears també exigeix s’especial estudi i protecció des mallorquí, es menorquí, s’eivissenc i es formenterenc.

Però és que per més inri, a diferència de s’extremeny, sa nostra llengo baleàrica no és (encara) un dialecte rural que no ha estat mai escrit i només viu en es parlar de sa gent major, sinó que ha estat s’idioma de s’antic Regne de Mallorca, amb so que han escrit il·lustres personatges com Ramon Llull o Mossèn Alcover, en es que s’han escrit gramàtiques, ortografies i diccionaris des de fa segles i, curiosament, anteriors a sa primera gramàtica catalana.

Per tant, des de Sa Fundació exigim que s’inclogui una partida per sa promoció i normalisació des mallorquí, menorquí i eivissenc a ses Balears, una llengo molt més xerrada i arrelada entre es ciutadans que altres per ses que Compromís ha clavat es bram en el cel com s’extremeny, s’asturià o es lleonès.

Sa Fundació rep a Madrid es suport de Societat Civil amb sa defensa de llengo i cultura balear.

Es passat fi de setmana, es director de Sa Fundació, Joan Pons, se va reunir a Madrid amb sos representants i presidents de Societat Civil Navarra (Fernando Villanueva), Valenciana (Fernando Mut), Catalana (Josep Rosiñol) i Balear (Bartomeu Berga).

Acompanyat per Tomeu Berga, president de Societat Civil Balear, ses societats civils varen coincidir amb manifestar es seu suport públic a sa labor que Sa Fundació du fent des de fa cinc anys per salvaguardar ses particularitats lingüístiques de ses Balears davant ses polítiques pancatalanistes des Govern balear.

Pons ha afirmat que “Es Govern de Francina Armengol ha demostrat durant tota sa legislatura una total animadversió cap a ses modalitats insulars que s’Estatut d’Autonomia i sa Constitució Espanyola els obliga a promocionar i protegir. I una obsessió per catalanisar i homogenisar tot lo balear”.

Sa Fundació se posarà en contacte amb altres entitats culturals d’Espanya que tenen per objecte sa defensa de ses llengos i cultures regionals en perill d’assimilació per mor des nacionalismes que les amenacen amb es mateix objectiu: sa destrucció de s’Espanya plural, moderna i democràtica des segle XXI.

Voro López: “Menorquí i valencià no són dialectes ni una degradació des català”

  • Un llibre que destapa es mites des pancatalanisme i sa pretesa superioritat lingüística des català central damunt es menorquí i es valencià — Voro López defensa que balear i valencià formen part de sa mateixa família lingüística que es català, però critica que a Balears no se protegesquin ses modalitats lingüístiques insulars

 Aquest passat fi de setmana en es pati senyorial de Can Saura (Ciutadella), sa Fundació Jaume III va presentar “Sense pèls en la llengua. El llibre roig de la llengua valenciana” davant un centenar d’assistents. Un llibre que destapa es mites des pancatalanisme i sa pretesa superioritat lingüística des català central damunt es menorquí i es valencià. S’obra va esser presentada per Jaume Anglada Bagur, escritor ciutadellenc i guanyador des III Premi Joan Benejam, Joan D. Pons Torres, historiador i director de Sa Fundació, i per s’autor des llibre i doctor en Filologia Valenciana per s’Universitat de València, Voro López Verdejo.

Voro López (1963), natural de Pinedo (Comunitat Valenciana), és s’actual director de sa Secció de Llengua i Literatura Valencianes “Lluís Fullana i Mira” de sa Real Acadèmia de Cultura Valenciana (RACV) i un des principals referents des valencianisme lingüístic.

S’obra va rebre es Premi “Josep Mª Bayarri” d’assaig de sa Diputació de València en es CXXXIII Jocs Florals de sa ciutat i Regne de Valéncia 2016 de Lo Rat Penat. ¿Què és es valencià?, sa singularitat lingüística de sa llengua valenciana, es balears i sa forçosa “unitat de sa llengua”, s’espoli de sa literatura balear i valenciana, ses fal·làcies de sa corona “catalanoaragonesa”… són qualcuns des temes més picants des llibre, que desgrana ses principals premisses sobre ses quals es pancatalanisme sosté una pretesa superioritat lingüística des català central o continental damunt des valencià o balear.

S’acte va esser presentat per Joan Pons, director de Sa Fundació, qui va destacar que “amb un llenguatge senzill an es mateix temps que rigorós, apel·lant a s’unitat davant s’uniformitat, sa principal aportació des llibre és s’extrapolació dets arguments en defensa des valencià per ses Balears i ses seves modalitats lingüístiques. Un autèntic manual de capçalera contra es procés de degradació lingüística des nostro menorquí i es valencià davant s’hegemonia des català estàndar”.

Jaume Anglada per sa seva part, va destacar que “Sense pèls en la llengua es situa en ple procés de substitució lingüística des menorquí i des valencià pes català estàndar. En un context en què nostros polítics no han tengut sa dignitat de defensar ses nostres modalitats balears. I per defensar lo nostro, no és necessari atacar ets altres”.

Voro López, per sa seva part, va defensar que “menorquí i valencià no són dialectes ni una degradació des català. És innegable que formen part de sa mateixa família lingüística, que és es diasistema occitanoromànic, segons sa romanística”. No obstant açò, va resoldre que “es menorquí o balear serà lo que es balears decidesquin que sigui. Sa llengua de ses Balears està prou avalada des des punt de vista lingüístic, històric, jurídic i cultural per tenir es mateix reconeixement que es valencià i es català”. I davant s’etern debat de s’unitat de sa llengua, va assenyalar que “entre família, es llaços d’unió mai haurien de convertir-se en cadenes”.

Com a mostra d’agraïment, Voro López va regalar a Sa Fundació un exemplar des Diccionari General de la Llengua Valenciana. Una obra a sa que López ha invertit quasi onze anys de feina juntament amb un equip de vint col·laboradors per replegar en dos volums que sumen més de 2.600 pàgines unes 77.000 paraules valencianes, definides en valencià i amb es seu origen etimològic i es seu ús normatiu.

Aquest acte ha estat fruit de s’aliança de col·laboració entre Sa Fundació i Lo Rat Penat segellada es juny de 2017 a València, que té entre es seus objectius “sa necessitat inaplaçable d’implantar i difondre socialment s’ús de models estàndars propis de balear i valencià maldament ses creixents traves de ses instàncies oficials que ho impedeixen”.

Una obra que desmonta es mites des pancatalanisme contra es menorquí i es valencià

  • Es llibre “Sense pèls en la llengua” se presenta demà divendres a les 19:30h a Can Saura

Demà divendres a les 19:30h en es pati de Can Saura es presenta Sense pèls en la llengua. El llibre roig de la llengua valenciana, un llibre que desmonta es mites des pancatalanisme i sa pretesa superioritat lingüística des català central sobre es menorquí i es valencià. S’obra serà presentada per Jaume Anglada Bagur, escriptor ciutadellenc i guanyador des III Premi Joan Benejam, Joan D. Pons Torres, historiador i director de Sa Fundació, i per s’autor des llibre i doctor en Filologia Valenciana per s’Universitat de València, Voro López Verdejo.

Voro López (1963), natural de Pinedo (Comunitat Valenciana), és s’actual director de sa Secció de Llengua i Literatura Valencianes “Lluís Fullana i Mira” de sa Real Acadèmia de Cultura Valenciana (RACV) i un des principals referents des valencianisme lingüístic.

S’obra va rebre es Premi “Josep Mª Bayarri” d’assaig de sa Diputació de València en es CXXXIII Jocs Florals de sa ciutat i Regne de València 2016 de Lo Rat Penat. ¿Què és es valencià?, sa singularitat lingüística de sa llengua valenciana, es balears i sa forçosa “unitat de la llengua”, s’espoli de sa literatura balear i valenciana, ses fal·làcies de sa corona “catalanoaragonesa”… són qualcuns des temes més picants des llibre, que desgrana ses principals premisses sobre ses quals es pancatalanisme sosté una pretesa superioritat lingüística des català central o continental damunt des valencià o balear.

Amb un llenguatge senzill an es mateix temps que rigorós, apel·lant a s’unitat contra s’uniformitat, sa principal aportació des llibre és s’extrapolació dets arguments en defensa des valencià per ses Balears i ses seves modalitats lingüístiques. Un autèntic manual de capçalera contra es procés de degradació lingüística des menorquí i es valencià enfront de s’hegemonia des català estàndar.

Es tracta d’un acte fruit de s’aliança de col·laboració entre sa Fundació Jaume III i Lo Rat Penat segellada pes juny de 2017 a València, que té entre es seus objectius “sa necessitat inaplaçable d’implantar i difondre socialment s’ús de models estàndars propis de balear i valencià a pesar de ses creixents traves de ses instàncies oficials que ho impedeixen”.

Se disparen es cursos de mallorquí i menorquí de Sa Fundació: més de 100 alumnes, un 50% més que l’any passat

  • S’entitat cultural treu pit de complir amb un des seus objectius fundacionals: promoure i fomentar sa redacció i sa parla en ses modalitats lingüístiques insulars davant s’incompliment sistemàtic de s’Estatut d’Autonomia per part des poders públics

 Sa Fundació Jaume III ha celebrat es sopar de final des II curs de mallorquí i menorquí en es cèntric Celler Sa Premsa, an es qual s’han matriculat un total de 105 alumnes a ses classes de s’any acadèmic 2017-2018.

Uns cursos que en aquest segon any han vist augmentar sa seva matriculació pràcticament en un 50% més que l’any passat. Assegura es director de Sa Fundació, Joan Pons, que “un des motius de s’èxit de matriculació en es cursos de mallorquí i menorquí ha estat sa possibilitat d’estudiar online i no només de forma presencial. Es cursos online mos han permès arribar a tenir alumnes, sa majoria d’ells balears a l’estranger, estudiant inclús des d’altres països d’Europa”.

S’acte ha estat presidit per sa vicepresidenta de Sa Fundació, Gari Durán, exsenadora i doctora en Història Antiga, acompanyada per Maties Rebassa, secretari d’organisació de s’entitat.

Actualment, Sa Fundació ofereix tres nivells per aprendre mallorquí i altres tres per aprendre menorquí, de forma presencial i també a distància: iniciació a s’escriptura, bàsic per castellanoparlants i avançat. Es cursos, que segueixen es llibre d’estil de Sa Fundació (Un model lingüístic per ses Illes Balears) —un model 99% normatiu però que pren com a principal referencia ses varietats balears— són a càrrec d’un llicenciat en filologia catalana amb amplis coneixements de mallorquí, menorquí i eivissenc.

S’entitat cultural treu pit de complir així amb un des seus objectius fundacionals: promoure i fomentar sa redacció i sa parla en ses modalitats lingüístiques insulars davant s’incompliment sistemàtic de s’Estatut d’Autonomia per part des poders públics de ses illes.

Sa Fundació pretén ampliar es número d’alumnes i de cursos de mallorquí i menorquí a ses illes, oferint aquest servici a empreses i associacions amb sa finalitat que tots aquells balears que no varen tenir s’oportunitat d’aprendre a escriure sa seva llengua materna a s’escola puguin aprendre ara.

¿Es llatí de Catalunya?

D’un temps ençà s’està plantejant de manera de cada vegada més intensa es debat de si es balear és una llengua. No m’estranya gens. Sa catefa de mitges veritats o de menes ben senceres (ne diguin bullshit o fakes, si volen fer-se es moderns) que mos han fet creure es nacionalistes en forma de llibres de text o a través des mitjans de comunicació de què disposen han fet desconfiar de qualsevol afirmació, per fonamentada que estigui.

Des de s’existència d’una unitat política i cultural catalana per damunt de sa lingüística amb mapes inventats que xerren de Països inexistents; Corones Aragoneses catalanisades a mida; xifres de parlants inflades de mala manera; sermons sociolingüístics que maleeixen es bilingüisme social com si fos una plaga… Tot enfocat a dibuixar un panorama mítico-històric propi des romanticisme estantís de faixa i barretina. Un desgavell posat an es servici d’una causa per manyuclejar sa realitat.

Si una cosa caracterisa, emperò, aquest debat és es grau de caparrudesa amb què uns i altres defensen es seu punt de vista. Per un vent, tenim es que mostren s’unitat des català com un axioma que arrossega un enfillall de doctrines i credos polítics que van més enllà de sa filologia. Qui combrega amb s’unitat, assumeix sí o sí tot es rossegall païsero que això comporta.

D’un altre vent, tenim es que cerquen desesperadament un tronc lingüístic nou d’on poder derivar es parlars d’aquestes Illes. Moltes de vegades sense tenir-hi res a perdre, perquè no xerren ses variants insulars. Tots ells obsessionats amb so nom de la cosa que digui s’Estatut d’Autonomia en un estira i amolla inútil. Pentura, com tantes de vegades passa, es matisos que hi ha entre ses dues postures podran acontentar es llecs. Aquells que no professen cap casta de religió lingüística i volen xerrar una llengua sense haver de carregar amb un farcell polític determinat.

En aquest sentit, pareix important reivindicar un vocabulari balear que ha estat sempre normatiu i, en canvi, se mos ha obligat a arraconar. Hi ha uns milenars de mots genuïns de ses nostres illes que s’haurien d’haver preferit i que es mestres  -perquè això ha estat un mandat filològic de s’universitat an es mestres, com demostren es manuals publicats a final dets anys noranta des segle passat per notoris professors des Departament de Filologia Catalana de s’UIB- no han volgut ensenyar a escriure a ses escoles. Segur que els devien fer creure que aquestes paraules eren massa mallorquines –o menorquines, o eivissenques– per merèixer s’honor de ser ensenyades i apreses. Emperò no tenien excusa filològica; paraules com ensalada, vacacions, firmar, botella, arena, servici, escaló, sext, viudo, curar, etc. mai han estat motiu de grolleria. Són en es diccionari d’en Fabra. Sempre hi han estat. Fora excuses, idò. Noltros sí que podem exigir que se mos tornin es mots.

Si es problema és s’article balear que mai mos han deixat escriure, podem seure i reflexionar, argumentar, demostrar genuïnitats i fins i tot presentar quadres d’ús generalisat a tot s’arxipèlag per fonamentar sa nostra demanda. És lícit i té una sòlida base filològica. No cabria dins es cap de nigú que no se volgués arribar a un acord en aquest tema de s’article salat, que tant mos preocupa an es balears.

Si es mestres haguessin ensenyat a ses escoles es sistema des nostro article durant aquests anys de normalisació, tal com s’aconsellava encara en ets anys 80, segur que hauríem conseguit que no se perdés. Sa radicalisació des Departament de Filologia Catalana de s’UIB va fer impossible aquest aprenentatge a ses aules, i ara serà molt més complicat preservar-lo. Ets al·lots que comencen a xerrar es mallorquí no tenen en es cap ses variacions salat/lalat i arruïnen sa riquesa de sa fórmula balear. Això és lo que ha donat de si sa normalisació: una assimilació total an es català de Barcelona que elimina es vocabulari propi i es paradigma de sa combinació des salat i es lalat. Un paradigma complex, genuí i interessantíssim que està en via d’extinció si no hi posam remei tot d’una.

Contràriament an això, si de lo que se tracta és de guanyar vots per ses dues bandes extremes sense tenir en compte criteris de llengua o de dialecte, que és lo mateix gramaticalment parlant, llavors que continuïn tirant-se s’unitat de sa llengua pes cap. Així no recuperarem ni ses paraules perdudes ni escriurem en salat sense que mos diguin bàrbars.

I en fi, ja que hi som, ¿què els pareix sa següent proposta per il·lustrar un poc sa dimensió des desbarat des que diuen que xerram català de Mallorca o de Menorca o d’Eivissa? Si lo que volen es recordar eternament es tronc comú de ses nostres variants, crec que seria ben hora que féssim lo mateix amb so català de Barcelona o de Lleida. Idò, els anim a sostenir a partir d’ara que ells empren es llatí de Catalunya. ¿O no xerren un dialecte des llatí?

Mariantònia Lladó

Filòloga (Coordinadora lingüística d’IB3TV entre abril de 2014 i juliol de 2015)

Voro López: “Mallorquí i valencià no són dialectes des català”

  •  Un llibre que esbutza es mites des pancatalanisme i sa pretesa superioritat lingüística des català central sobre es mallorquí i es valencià — Voro López defensa que balear i valencià formen part de sa mateixa família lingüística que es català, però critica que a Balears no se protegesquin ses modalitats lingüístiques insulars

Divendres passat en es Círculo Mallorquín, a un acte organisat per sa Fundació Jaume III, se va presentar “Sense pèls en la llengua. El llibre roig de la llengua valenciana” davant un centenar d’assistents. Un llibre que esbutza es mites des pancatalanisme i sa pretesa superioritat lingüística des català central damunt es mallorquí i es valencià. S’obra va esser presentada per Sebastián Urbina Tortella, professor de Filosofia des Dret a s’UIB, Joan D. Pons Torres, historiador i director de Sa Fundació, i per s’autor des llibre i doctor en Filologia Valenciana per s’Universitat de València, Voro López Verdejo.

Voro López (1963), natural de Pinedo (Comunitat Valenciana), és s’actual director de sa Secció de Llengua i Literatura Valencianes “Lluís Fullana i Mira” de sa Real Acadèmia de Cultura Valenciana (RACV) i un des principals referents des valencianisme lingüístic.

S’obra va rebre es Premi “Josep Mª Bayarri” d’assaig de sa Diputació de València en es CXXXIII Jocs Florals de sa ciutat i Regne de Valéncia 2016 de Lo Rat Penat. ¿Què és es valencià?, sa singularitat lingüística de sa llengua valenciana, es mallorquins o balears i sa forçosa “unitat de sa llengua”, s’espoli de sa literatura valenciana i mallorquina, ses fal·làcies de sa corona “catalanoaragonesa”… són qualcuns des temes més picants des llibre, que desgrana ses principals premisses sobre ses quals es pancatalanisme sosté una pretesa superioritat lingüística des català central o continental damunt des valencià o balear.

S’acte va esser presentat per Joan Pons, director de Sa Fundació, qui va destacar que “amb un llenguatge senzill an es mateix temps que rigorós, apel·lant a s’unitat davant s’uniformitat, sa principal aportació des llibre és s’extrapolació dets arguments en defensa des valencià per ses Balears i ses seves modalitats lingüístiques. Un autèntic manual de capçalera contra es procés de degradació lingüística des mallorquí i es valencià enfront de s’hegemonia des català estàndar”.

Sebastián Urbina per sa seva part, va destacar que “es llibres s’entenen millor si se situen en un context determinat de lloc i de temps, i Sense pèls a la llengua se situa en ple procés de substitució lingüística des nostro mallorquí i des valencià pes català estàndar. En un context en què nostros polítics no han tengut sa dignitat de defensar ses nostres modalitats balears”.

Voro López, per sa seva part, va defensar que “mallorquí i valencià no són dialectes des català. És innegable que formen part de sa mateixa família lingüística, que és es diasistema occitanoromànic, segons sa romanística”. No obstant això, va resoldre que “es mallorquí o balear serà lo que es balears decidesquin que sigui. Sa llengua de ses Balears està prou avalada des des punt de vista lingüístic, històric, jurídic i cultural per tenir es mateix reconeixement que es valencià i es català”. I davant s’etern debat de s’unitat de sa llengua, va assenyalar que “entre família, es llaços d’unió mai haurien de convertir-se en cadenes”.

Aquest acte ha estat fruit de s’aliança de col·laboració entre sa Fundació Jaume III i Lo Rat Penat segellada es juny de 2017 a València, que té entre es seus objectius “sa necessitat inaplaçable d’implantar i difondre socialment s’ús de models estàndars propis de balear i valencià maldament ses creixents traves de ses instàncies oficials que ho impedeixen”.

Una obra que esbutza es mites des pancatalanisme contra es mallorquí i es valencià

Demà divendres a les 19:30h en es Círculo Mallorquín se presenta Sense pèls a la llengua. Es llibre roig de sa llengua valenciana, un llibre que esbutza es mites des pancatalanisme i sa pretesa superioritat lingüística des català central sobre es mallorquí i es valencià. S’obra serà presentada per Sebastián Urbina Tortella, professor de Filosofia des Dret a s’UIB, Joan D. Pons Torres, historiador i director de Sa Fundació, i per s’autor des llibre i doctor en Filologia Valenciana per s’Universitat de València, Voro López Verdejo. Voro López (1963), natural de Pinedo (Comunitat Valenciana), és s’actual director de sa Secció de Llengua i Literatura Valencianes “Lluís Fullana i Mira” de sa Real Acadèmia de Cultura Valenciana (RACV) i un des principals referents des valencianisme lingüístic.

S’obra va rebre es Premi “Josep Mª Bayarri” d’assaig de sa Diputació de València en es CXXXIII Jocs Florals de sa ciutat i Regne de València 2016 de Lo Rat Penat. ¿Què és es valencià?, sa singularitat lingüística de sa llengua valenciana, es mallorquins o balears i sa forçosa “unitat de la llengua”, s’espoli de sa literatura valenciana i mallorquina, ses fal·làcies de sa corona “catalanoaragonesa”… són qualcuns des temes més picants des llibre, que desgrana ses principals premisses sobre ses quals es pancatalanisme sosté una pretesa superioritat lingüística des català central o continental damunt des valencià o balear.

Amb un llenguatge senzill an es mateix temps que rigorós, apel·lant a s’unitat contra s’uniformitat, sa principal aportació des llibre és s’extrapolació dets arguments en defensa des valencià per ses Balears i ses seves modalitats lingüístiques. Un autèntic manual de capçalera contra es procés de degradació lingüística des mallorquí i es valencià enfront de s’hegemonia des català estàndar.

Se tracta d’un acte fruit de s’aliança de col·laboració entre sa Fundació Jaume III i Lo Rat Penat segellada pes juny de 2017 a València, que té entre es seus objectius “sa necessitat inaplaçable d’implantar i difondre socialment s’ús de models estàndars propis de balear i valencià maldament ses creixents traves de ses instàncies oficials que ho impedeixen”.