Sa catalanada: Obre els ulls

Ho repetirem un altre pic. Si hi ha una institució poc respectuosa amb ses modalitats insulars reconegudes en es nostro Estatut d’Autonomia, aquesta és s’Ajuntament de Palma. Aquesta secció ha engreixat gràcies a moltíssims de testimonis escrits a senyals, anuncis i publicitat institucional on es tècnics de Cort sempre s’estimen més sa variant barcelonina a sa pròpiament mallorquina.

Recordin uns quants d’exemples sonats que hem denunciat:

1. Espereu. Premeu [el botó]. En mallorquí hauria de ser: Esperau. Pitjau (Semàfors)

2. Paper i cartró. En mallorquí hauria de ser: Paper i cartó (EMAYA)

3. Si us plau, introdueixi el tiquet. Hauria de ser: Per favor, introduesqui es tiquet (aparcaments de sa Plaça Major)

4. Estem millorant la nostra ciutat. Disculpin les molèsties. Hauria de ser: Milloram sa nostra ciutat. Disculpin ses molèsties. (EMAYA)

5. Espanya, el país que portes dins. Vine de vacances al país que creus conèixer. Hauria de ser: Espanya, es país que dus dedins. Vine de vacacions en es país que te penses que coneixes (AENA. Aeroport de Son Sant Joan).

Idò bé, a s’imatge que els mostram avui tornam a tenir un altre exemple d’aquesta deixadesa, en aquest cas gràcies an es tècnics lingüístics d’EMAYA, unes joies. En aquest cas veim com una vegada se torna a despreciar sa morfologia verbal de Mallorca a favor de sa des català central. En lloc de “obre els ulls” hauria de posar “obri ets ulls”. “Obris, obri i obrin” (sa porta) són formes irregulars des verb “obrir”, admeses per sa normativa, com ho són “umpl, umpls, umpl i umplen” des verb “omplir”. No treu cap enlloc, d’altra banda, dir “Treballem”(present indicatiu) quan en mallorquí deim “Treballam”, o millor dit, “feim feina”. En canvi sí notam una millora: s’utilisa es verb “cuidar” en lloc des típic “tenir cura” que ja s’havia convertit en habitual entre es nostros filòlegs. ¡Qui no se conforma és perquè no vol!

Tui Memores Tui

JOSÉ PLANAS.

A quin calaix tenen oblidats an es 450 simpatisants d’en Jaume III reunits aquest final de setmana passat? Me va sorprendre sa selecció de notícies que varen publicar diumenge passat 25 d’octubre, freturós de notícies actuals i sa majoria amb qualque component negatiu relacionat amb accidents, desaparicions, mort, corrupció política, etc. Rebuig ses pintades que varen aparèixer a sa fatxada de Can Alcover, però si haguessin de fer-se ressò de totes ses estelades pintades no donarien a l’abast. És lo que passa quan se juga amb sos símbols i sa llibertat d’expressió, no s’aclareix un d’on està sa línia des bé i des mal.

Tui Memores Tui podria haver estat sa seva notícia més actual, quin fet més important que anunciar an es quatre vents sa celebració des 666 aniversari de sa mort des nostro rei Jaime III, assassinat a mans des seu cunyat es comte de Barcelona per defensar s’independència de ses Balears. Efemèride que se va celebrar amb diversos homenatges reunint-se centenars de balearistes a sa Creu des Camp de sa Batalla per rendir-li honors. Més sorprenent és que se reunesquin a sopar més de 450 simpatisants de sa Fundació Jaume III i no se meresqui una simple ressenya que ajudi a disseminar entre sa societat balear es sentiment creixent de balearisme, fins ara endormiscat a s’intimitat, i que ressorgeix de cada pic amb més força.

Encara que poguessin amb en Jaume III, no podran eliminar es seu llegat que s’està instaurant a través de sa Fundació, com va dir Font Rosselló, no “com una flor d’estiu, sinó com un projecte consolidat”.

_________

Carta publicada a mallorcadiario.com, es 2-11-2015.

Nacionalismo, ciudadanía y la Jaume III

FERNANDO NAVARRO. En Sangre y pertinencia Michael Ingatieff habla de dos visiones contrapuestas de la nación, la nación cívica y la nación étnica. Mientras la nación cívica se construye con leyes e instituciones que definen el campo en el que se desarrollan librementenlos ciudadanos, la nación étnica cree en la existencia de un criterio de diferenciación entre las personas –la raza, la etnia, la cultura, la lengua, la historia, lo que sea- que es necesario aplicar de forma obsesiva para crear compartimentos humanos separados, uniformes y ordenados. En la historia estos criterios se han aplicado alternativamente sin que haya alterado el fundamento esencial de la nación étnica, y no es necesario recordar que siempre subyace su pretensión de, una vez afirmada la diferencia, reclamar agresivamente la superioridad del propio grupo sobre los demás. Porque en el nacionalismo étnico anida el virus de la xenofobia.

La diferencia entre ambas visiones, la nación cívica y la nación ética –podemos llamar a esta última sencillamente nacionalismo-, es radical. Para esta última todo debe ser subordinado a su proyecto separador: las leyes pueden ser incumplidas, los derechos de los ciudadanos sacrificados, y la democracia es considerada sospechosa si no se encamina dócilmente hacia la realización del sueño etnicista. Porque, en definitiva, democracia, leyes y derechos son meramente instrumentales para la nación étnica, y si no conducen a la culminación de ésta carecen para ella de valor. El caso es que, para desgracia del nacionalista, la realidad es mestiza y entreverada, y se resiste a la aplicación de tiralíneas y cartabones etnicistas. La nación cívica –podemos llamarla sencillamente democracia- acepta perfectamente un campo en el que conviva la diferencia. Nacionalismo y democracia, admitámoslo, no se llevan muy bien.

Obsérvese que el nacionalismo étnico opera siempre con dos caras: hacia afuera exige que se le reconozca la diferencia; hacia dentro aspira a imponer la asfixiante uniformidad de la visión. El nacionalismo catalanista pretende hacer esto último en Baleares, que ha tenido la desgracia de caer dentro de su particular Lebensraum. El sábado la Fundación Jaume III reclamó que el nacionalismo catalanista no sofoque, como está ocurriendo, la cultura balear. Errará quien piense que se está tratando de sustituir un nacionalismo catalanista por un nacionalismo balear. Como Joan Pons recordó, sus miembros están orgullosos de las modalidades baleares como de la lengua de Cervantes. De ahí que uno pueda sentirse simultáneamente mallorquín –o menorquín o i ibicenco- y balear y español. Esto último fue respondido con una atronadora ovación, que demostró que la Jaume III entiende la nación cívica. Fue magnífico.

_________

Publicat a El Mundo-El Día de Baleares, es 31-10-2015.

¿Què ha dit sa premsa des segon aniversari de sa Fundació Jaume III?

Es passat dissabte 24 d’octubre sa Fundació Jaume III va celebrar es seu segon aniversari. Es dematí, una setantena de persones se congregaren a sa Creu des Camp de sa Batalla de Llucmajor –on va perdre sa vida Jaume III-, per rendir un homenatge an es darrer rei privatiu de Mallorques. Una ofrena floral organisada per sa Revista Toc-Toc, Foment Cultural de ses Illes Balears i sa Fundació Jaume III donava es sus a sa cerimònia. Acte seguit, s’editor de sa Toc-TocToni Cantarellas, va ser s’encarregat de recitar El retorn, un poema que sa llucmajorera Maria Antònia Salvà va dedicar a Jaume el Terç.

Sa premsa digital se va fer ressò immediatament de s’acte que commemorava es 666 aniversari de sa mort de Jaume III. Es portal Ciutat.es titulava 70 personas se han reunido en sa Creu des Camp de sa Batalla para rendir homenaje al Rey Jaime IIImallorcadiario.com, per sa seva part, deia Un grupo de 70 personas homenajean a Jaume III en Llucmajor. També El Mundo-El Día de Baleares en feia menció diumenge: Ofrenda floral a Jaume III. Es diari La Gaceta va recollir declaracions de Joan Font Rosselló, portaveu de sa fundació: “Los partidos de Baleares han asumido de forma monolítica y transversal la ideología catalanista”, recollia es digital.

Es vespre hi va haver un sopar d’afirmació a s’Hipòdrom de Son Pardo que va reunir unes 450 persones. Es jove cantant i guitarrista Sebastià Garreta va ambientar s’acte amb música mallorquina en directe. Llavors, moment pes discursosDon Pep Zaforteza, president de sa Fundació Jaume III; Joan Pons Torres, secretari d’organisació; i Joan Font Rosselló, portaveu de sa mateixa, en foren ets encarregats. En ses seves intervencions, destacaren s’importància de defensar es mallorquí i es creixement que ha experimentat sa fundació aquest darrer any“Mos hem convertit en dos anys en sa referència des balearisme, s’únic referent realista, ben organisat i que fa coses en positiu i proactives a favor de ses nostres modalitats”, sentencià Font Rosselló. Per acabar, Garreta interpretà Pàtria, tot un himne a sa mallorquinitat, que posà en peu ets assistents a Son Pardo, que aquell vespre registraren un ple absolut.

Diumenge, s’Última Hora treia una notícia titulada Más de 400 asistentes a la cena del segundo aniversario de la Fundació Jaume III; també es Ciutat.es se’n va fer ressò: “Jaime III no era una flor de verano, es un proyecto bien consolidado al margen de quien gobierna”. I ja dilluns, El Mundo-El Día de Baleares recollia àmpliament tot lo succeït dissabte vespre en una crònica titulada Sa Fundació Jaume III celebra su expansión. Avui dimarts, aquest mateix diari publica un article des catedràtic d’Història de Dret, Román Piña Homs, titulat Jaume III, un fenómeno a estudiar.

Sa catalanada: Miquel Comas, en barceloní fins es darrer dia

Sabem lo que costa veure un polític nostro escriure en un bon mallorquí. Es cas d’en Miquel Comas, fins ara regidor a s’Ajuntament de Palma per Som Palma –sa marca de Podemos a Cort–, no és cap excepció.

Aquest Doctor en Humanitats i Ciències Socials per sa UIB publicava dilluns vespre una carta en què explicava es motius que l’han duit a dimitir des seu càrrec de regidor de Participació Ciutadana i Coordinació Territorial, així com també de Primer Tinent de batle de Cort.

A sa seva carta de despedida, Comas no fa ús en cap moment de s’article salat. Ni rastre. Com tampoc ho fa en ses seves compareixences a sa ràdio i sa televisió. Deu ser un des pocs polítics que quan xerra en públic no li surt lo natural: s’article baleàric. En es seu escrit, Comas fa servir paraules tan poc nostres com ‘adient’ –en lloc d’’adequat’–, ‘sóc’ –en lloc de ‘som’–, ‘decebi” en lloc de “decepcioni” (DCVB), ‘desenvolupat’ en lloc de ‘desenrotllat’ (o ‘desplegat’), ‘a més’ en lloc de ‘ademés’ (DCVB, o ‘a part d’això’ o ‘per afegitó’) o ‘ens’ en lloc de ‘mos’. Sa seva sintaxi també és una vall de llàgrimes pes mallorquins: escriu ‘tot i les diferències” en lloc de ‘maldament ses diferències’ o ‘tot el que hem après’ en lloc ‘tot lo que hem après’. Ja veim que fins i tot se nega a usar aquell lèxic i aquelles construccions sintàctiques mallorquines que normativament no presenten cap problema ni un.

A part de tot això, s’equivoca amb sos complements directes, que no duen sa preposició “a” a diferència des castellà, una falta habitual entre es polls entrats en costura des catalanisme insular que volen donar lliçons a tutti quanti. Així, “per això i per no perjudicar ni al nostre partit ni a l’estabilitat del pacte de govern” hauria d’esser “Per això i per no perjudicar ni el nostre partit ni l’estabilitat del pacte de govern”, sense aquestes dues “a” davant s’objecte directe. Sempre segons s’IEC.

Però lo que més mos ve de nou de sa seva carta de despedida és es poc apreci que té Comas per sa forma balear de sa primera persona singular des present indicatiu. Cada vegada que en fa ús, és amb sa desinència –o. És a dir, ’prefereixo’, ‘demano’, ‘asseguro’, ‘confio’ i ‘admiro’, que substitueixen ses formes balears i ben correctes –totalment acceptades pes DIEC2–, ‘preferesc’, ‘deman’, assegur’, ‘admir’ i ‘confii’.

A s’hora de despreciar ses nostres modalitats, no mos enganem, s’al•lotea de Podemos sempre ha anat més enfora que Més/PSM. Molt més.

Sa nostra tele, sa nostra llengo

Es nou desGovern de Balears torna a imposar es model centralista a sa televisió pública, eliminant es nostro article salat i ses modalitats insulars. Ademés, sa Consellera de “Cultura” (sí, aquella de “todos somos cultura catalana”) expressa sa seva voluntat d’eliminar programes com Gent de la marUep com anam! o El Casta, justament ets únics programes on se xerra mallorquí, menorquí i eivissenc.

Resulta irònic veure com aquells que alçaven sa veu conta sa politisació i utilisació ideològica d’IB3 arriben an es Govern i imposen un model que serveix precisament an es seus interessos ideològics. Es model anterior era normatiu i més pròxim, sa defensa de ses modalitats està recoïda a s’Estatut i s’ús de s’article salat en un àmbit balear és una demanda social. Intentar allunyar sa llengo des parlar des poble, banalisar i reduir a lo informal sa forma de xerrar de sa gent és destruir es nostro patrimoni lingüístic. Sa llengo la fa es poble, no quatre acadèmics catalanistes de sa UIB.

Avui en dia i gràcies a llibres com Un model lingüístic per ses Illes Balears publicat per sa Fundació Jaume III, ja no hi ha excusa per no escriure i usar sa nostra llengo sense complexe, amb tota fomalitat i de forma normativa. Ja no hi ha excusa per exigir una IB3 nostra, que no siga una filial de TV3. Ja no hi ha excusa. Sa nostra tele, sa nostra llengo.

__________

Carta al director publicada a mallorcadiario.com.

Es cristians d’Al-Mayûrqa: Sa realitat d’un Eloquio balear (i IV)

Fa uns mesos Toni Cantarellas, editor de sa revista Toc-Toc, se centrava en ses darreres troballes que s’han fet d’un personatge extraordinari, el gran senyor Ben Abet, per desfer sa tesi catalanista de s’any zero de sa conquista de 1229 o, com ell anomenava, es mite de sa tabula rasa. Lluny d’aquesta tabula rasa que es catalanisme ha conseguit convertir en doctrina oficial, es fet és que encara conservam llinatges cristians i jueus d’abans de sa conquista, lo que demostraria sa seva presència abans de 1229 i sa seva coexistència –precària, clandestina, tolerada– amb sos sarraïns. Amb aquest nou assaig que presentam avui, s’autor grata més endins i s’aventura a descriure com devia ser aquesta presència des cristians (o mossàrabs) dinses món musulmà.Pes seu interès i per sa seva llargària dividirem aquest segon assaig en quatre parts. Sa setmana passada publicàrem ses part I i II; ahir, sa III, i avui, sa definitiva part IV.

Sa realitat d’un Eloquio balear (i IV)

Es dialectòleg Joan Veny (membre de s’Institut d’Estudis Catalans, i per tant gens sospitós de parcialitat) apunta sa més que probable romanalla d’un substrat romànic fins es segle XIII (a s’apartat dedicat a aquest Eloquio balear veurem com descriu es seus principals trets). D’aquí, a part d’altres evidències empíriques, s’infereix necessàriament s’existència d’una població cristiana o mossàrab. Una altra font d’una dignitat encara major dins s’IEC és Antoni M. Badia i Margarit, president de sa Secció Filològica durant molts d’anys, qui reconeix a sa seva obra “La formació de la llengua catalana” sa realitat des mossàrabs i es paper d’aquests, “en es terreny idiomàtic, d’afavorir la consolidació de la llengua dels repobladors, que trobava en la d’ells, una afinitat pràcticament total”. Un altre parell d’evidències se troben en es propi Llibre des fets. Es tres protagonistes són un tal Gil d’Alagó, que representa es cas més evident de sa presència de cristians (ell havia estat no només cristià, sinó cavaller, obligat a sa conversió). En segon lloc, es famós Alí de La Palomera, que pareix que sap parlar en romanç i, en tercer lloc, es gran senyor moro Xiuap de Xivert, qui haguent muntat sa resistència a tres principals castells se veu obligat a negociar personalment, de tu a tu, sa capitulació davant el Rei en Jaume I, conseguint −si se me permet dir-ho així- ‘conquistar es conquistador’ ja que assoleix sa plena llibertat de més de sis mils de sarraïns, a part des molts que se guanyaren tal condició a ses ordes del gran senyor de sa part forana Ben Abet, qui, gens amic dets almohades i molt crític amb es Valí, des des començament va col•laborar amb el rei aragonès.

Però, a pesar de s’acreditada autoritat de ses fonts esmentades (entre elles en Veny i en Badia Margarit) es nostros escèptics, més papistes que el Papa, mai en tendran a bastament. Existeixen documents escrits que donen fe de sa presència de cristians durant sa dominació musulmana, però es partidaris de sa versió catalanisant al•leguen que constitueixen un corpus insuficient o que ses proves científiques pareixen irrellevants en comparança a sa seva idealisada i ben convenient versió des fets, s’única que dispensen es docents a s’assignatura de català. Són renuents a admetre sa pervivència tant des cristians o mossàrabs com des seu romanç (molt parescut an es des continent i raonablement descrit en es seus trets més característics p’en Veny i altres), maldament se’ls hi presentin proves empíriques. No obstant, tant es lector assenyat com s’historiografia honesta, davant tots aquests testimonis no poden sinó fer un pensament i reavaluar sa perversa versió d’un presumpte i fal•laç repoblament a partir d’un virtual any zero.

Fa relativament poc temps se va trobar en es Sàhara tot un tresor: sa crònica original de sa conquista de 1229 des de sa perspectiva musulmana (Kitâb Tâ’Rîh Mayûrqa), que reforça en molts d’aspectes sa versió historiogràfica objectiva. A mesura que passa es temps, però, anam descobrint més i més coses. És es cas d’una altra troballa cabdal que no fa sinó apuntalar lo que ja intuíem o teníem per cert. A part de s’opinió dets experts de s’IEC, es responsable de sa novíssima troballa prové també de Catalunya. Es catalanisme militant se troba en un carreró estret després d’ haver estat refutat per dos reconeguts catalans. S’historiador i arqueòleg Miquel Àngel Cau -director de s’Equip de Recerca Arqueològica i Arqueomètrica de s’Universitat de Barcelona-, expert en sa ciutat romana de Pollentia, confirmava sa romanalla d’una comunitat cristiana en aquella vila, cosa que ja se sabia però era mancada d’una prova irrefutable com sa del 2013, feta pública a sa premsa recentment. S’han trobat sepultures amb esquelets en perfecte estat de conservació de tres individus en aquesta vila que, com demostren ets estudis estratogràfics –amb cates pretalaiòtiques en es nivells inferiors-, amb so temps esdevingué medieval. Sa postura des cossos (amb so cap orientat cap a l’Oest i es peus cap a l’Est, en posició de cúbit supí) i sa datació per C-14 revelà que dataven des segle X fins a finals del XII. En paraules textuals de s’arqueòleg català, “se tracta de tot un tresor, un fet que a través de ses fonts escrites ja se podia intuir però que encara no comptava amb confirmació arqueològica. Tenim una població cristiana que perviu dins el món islàmic amb es seus propis rituals”. I és segur que Pollentia no és cap excepció.

PD. Sobre es particular, resten moltes coses a dir, però no podem oblidar sa seva dimensió didàctica i ses exigències d’espai. Esperam que en un futur puguem aprofundir més amb diversos capítols monogràfics.

 

Es cristians d’Al-Mayûrqa: Un estatus tolerat (Part III de IV)

Fa uns mesos Toni Cantarellas, editor de sa revista Toc-Toc, se centrava en ses darreres troballes que s’han fet d’un personatge extraordinari, el gran senyor Ben Abet, per desfer sa tesi catalanista de s’any zero de sa conquista de 1229 o, com ell anomenava, es mite de sa tabula rasa. Lluny d’aquesta tabula rasa que es catalanisme ha conseguit convertir en doctrina oficial, es fet és que encara conservam llinatges cristians i jueus d’abans de sa conquista, lo que demostraria sa seva presència abans de 1229 i sa seva coexistència –precària, clandestina, tolerada– amb sos sarraïns. Amb aquest nou assaig que presentam avui, s’autor grata més endins i s’aventura a descriure com devia ser aquesta presència des cristians (o mossàrabs) dinses món musulmàPes seu interès i per sa seva llargària dividirem aquest segon assaig en quatre parts. Sa setmana passada publicàrem ses parts I i II. Avui i demà treurem sa III i sa IV part.

Un estatus tolerat (III)

Un altre eminent doctor d’història medievalÁlvaro Santamaríadefensa que, durant sa dominació sarraïna, ets ‘Arroms’ (rumís), mercaders i menestralsconstitueixen una comunitat no institucionalisada, que no disfruta de s’estatus de dhimies o protegits, i que han conseguit una residència tolerada a canvi de qualque tipo de tributació personal assimilada a sa ‘xiza’, impost de capitació personal satisfet per cristians i jueus a la resta d’Al-Andalus. Es llinatge Arrom devia ser molt comú per designar tot un col·lectiu, però amb sa conquista, molts d’ells barataren es seu nom per sa connotació despectiva amb què es sarraïns se referien a ells, quedant en un llinatge minoritari, però encara viu. Un altre llinatge extraordinari que va sobreviure a sa dominació sarraïna és es de ‘Caymari’, corrupció des llatí ‘Cayus Marius’, general romà que participà amb Quinto C. Metello a sa colonisació de s’illa. De fet, devora es poble de Caimari, a Fornassos, s’han trobat ses restes d’un assentament romàMolts des topònims des balearicum eloquio foren simplement adaptats a s’àrab, seguint es propi exemple des noms de ses illes, com Mayûrqa, de Mallorca’, que a la vegada té es precedent en ‘Majorica’. Però que,segons sa ben plausible tesique explicarem en detall quan pertoqui des reconegut filòleg català Joan Coromines, es llatins haurien derivat de sa forma indoeuropea ‘Maglorica’, origen de s’actual pronuncia nativa des nom de s’illa major

S’exhaustiu estudi des Doctor Àlvar Galmésfilòleg i arabista de La Reial Acadèmia, sobre es llinatges mallorquins prerromans –moltíssimsencara vigents, tots cristians durant s’època d’Al-Mayûrqa, és ben il·lustratiu i mereixeria article a part. I com a mostra de sa vigorosa presència des llinatges àrabs i relatius bastarà posar s’exemple de sa pròpia bibliografia consultada per elaborar aquest treball: es de cincreconeguts erudits en s’estudi de sa nostra història com són C. Veny Melià, G. Llompart Moragues, G. Camps MorantaOnofre Vaquer Bennàsar o Pau Cateura Bennàsser (es grafismes des llinatge ‘Bennàssar’ són ben variats, i com explicàrem en es primer des capítols d’aquest treball, tots provenen des cabdill Ben Abet).

Álvaro Santamaría explica que durant sa dominació musulmana sa relació entre es cristians amb sos sarraïns fou de coexistència recelosa i de sensible marginació social, lo mateix que passaria en es principi entre es cristians de després de sa conquista i es sarraïns conversos. Com hem dit, només poc abans de 1229ets almohades, es Valí se mostra especialment intolerant amb so cristianisme, però no a bastament com per esbucar totes ses basíliques paleocristianes que podrien haver servit de lloc de cultque en un context de persecució prolongada no hagués tengut cap sentit. D’acord amb sa tesi de Santamaria, molts des cristians, encara que mossabirisats, serien persones amb ‘possibles’ -alguns inclús amb reconegut prestigi social-, i per tant, capaços de pagar a ses autoritats un impost especial per mantenir al manco qualque humil lloc de cult consentit per ocasions litúrgiques especials, lo qual no resulta tan estrany donat que un altre col·lectiu no sarraí, es col·lectiu jueu, també fou consentit i mantengué al manco una sinagoga així com s’antic (i actual) assentament en eCalls’existència des qual ja havia estat constatada a sa crònica de sa creuada pisano-catalana anterior, en es Liber Maiolichinus de Gestis Pisanorum Illustribus.

Un altre element que no admet cap dubte i se remunta molt més enllà de sa romanisació que comença es segle I aC és s’ininterrompuda tradició des tir amb bassetja, amb sa permanència, fins s’actualitat, des nom privatiu i exactament idèntic a totes ses illes, un autèntic fòssil lingüístic que imagemos connecta amb sos natius originaris que es catalans denominen ‘fona’Sa veu Bassetja té exactament sa mateixa rel etimològica que es propi nom de Balears, derivat de Ba’lé-Yaroh. Es seu ús, així com ses seves classes, continuen essent exactament es mateixos que ja va descriure Licofront de Càlcis (320 aC). Sabem que es bassetgers continuaren essent guerrers gimnetes a títol de mercenaris perquè molt després serviren Roma a diverses campanyes com sa del César a sa Gàl·lia, i en tot cas, es balears mai han deixat de practicar es tir amb bassetjai tampoc, durant molt de temps, ses costums culturals de sa darrera etapa talaiòtica. Sa romanisació, que fou molt progressiva, tampoc pogué ser un episodi traumàtic de conquista. Com assenyala Manuel Fernández-Miranda, s’arribada des romans a Mallorca no va significar, ni molt manco, sa seva romanisació, que va ser posterior i molt progressiva. Molts d’indicis suggereixen que s’establiment romà a s’illa fou fruit d’un pacte (‘Pax’)entre ses parts bel·ligerants quan arribaren a una situació tècnica de ‘tables’ i ses males perspectives per part des romans, que duien anys intentant desembarcar terraacostumats a sa batalla en camp obert, d’haver de lluitar a una illa inhòspita contra aquells irreductibles bassetgers dins es seu propi territori. Excepte Palma i Pollentia (i qualque senzill fortí entre mitges), no hi ha constatació de viles romanes fins es canvi d’era, i sabem per ses cròniques d’Estrabó que s’única mesura d’en Cecilio Metello fou sa de dur centuracions i colons des d’Hispània que sumaven es magre total de 3000 individus a una època a sa qual s’illa estava superpoblada, qüestió verificada pets estudis des geògraf Vicent Maria Rosselló Verger. Sa descripció de Mallorca per part de Plini es Vell també s’avé amb aquesta hipòtesi. Es sermo vulgaris des romans (que no és lo mateix que es llatí clàssic des registres escrits) va començar a escampar-se poc a poc fins arribar a ser generalisat dins sa població nativa en un lent procés de disglòssia que acabaria desplaçant sa llengo nativa conservant només parts des seu substrat per acabar conformant un protorromanç balear que a finals de s’època d’influència bizantina i amb s’entrada de sa protecció carolíngia, adquiriria una fesomia bastant pròxima a s’occità i molt parescuda an es parlar des continent.

Sa campanya a favor de ses modalitats a IB3 ja supera ses 5.000 firmes

As cap de dues setmanes de posar-la en marxa – Armengol continua salant a ses seves declaracions públiques mentres prohibeix que es locutors dets informatius ho facin – ¿Per què sala n’Armengol?

As cap de dues setmanes, sa campanya de recollida de firmes que han posat en marxa sa Fundació Jaume III i Foment Cultural ja ha conseguit superar ses 5.000 firmes, lo que demostra es malestar d’una part de sa ciutadania amb sa decisió de sa direcció d’IB3 de marginar s’article baleàric en ets informatius i la resta de programes més sèrios i formals.

Sa Fundació Jaume III vol denunciar s’incoherència de Francina Armengol que, mentres invoca sa “normativa” i s’opinió de sa UIB per justificar sa marginació de s’article salat a IB3, ella continua salant com si res a totes ses seves declaracions públiques, maldament sa mateixa UIB hagi aconsellat reiteradament sa necessitat d’utilisar exclussivament s’article lalat a polítics, professors, periodistes i representants de sa societat civil quan fan declaracions públiques. Armengol, ben igual que sa gran majoria de sa classe política, docent i periodística, pretén convertir-se en una excepció a sa sagrada norma de sa UIB i fer lo contrari de lo que recepta an es locutors d’informatius d’IB3.

L’any 1999 es Departament de Filologia Catalana de sa UIB va fer una proposta d’estàndar oral espontani formal dirigit a polítics, professors i periodistes quan parlen en públic, sobretot a àmbits tan formals com pugui esser es nostro parlament autonòmic. Es model que aconsellaven es savis universitaris eliminava s’article salat de s’oralitat espontània formal.

Si s’experiència ha demostrat que aquesta proposta de sa UIB ha estat un fracàs –i sentir n’Armengol salant en es Parlament no és més que sa seva constatació–, no entenem per què sa nostra classe política no fa una passa envant i demana a sa UIB que elabori un altre model molt més acostat a sa llengua viva des carrer que inclogui, naturalment, s’article baleàric. Així acabaríem amb so divorci actual entre es català ortopèdic i estufat de s’entrevistador d’IB3 i sa naturalitat de sa llengua viva de s’entrevistat.

___________

Nota de premsa recollida per El Mundo-El Día de Balearesmallorcadiario i Ciutat.

La televisión de Baleares, en la lengua de Baleares

Como mallorquín que soy, quería transmitir mi más profundo desacuerdo por la decisión de IB3 de dejar de usar el artículo salado en los informativos, pero no sólo eso, sino que también se ha filtrado la noticia de la más que posible suspensión de la emisión de programas como ‘Gent de la mar‘, ‘Uep com anam‘ o ‘el casta’. Curiosamente los únicos programas que no usan el catalán estándar que se aleja de la realidad de la forma de hablar de los ciudadanos baleares; programas que usan nuestra auténtica lengua, el mallorquín, el menorquín y el ibicenco.

No es normal, que tengamos una televisión pública y en ésta no se usen las modalidades propias de nuestras islas, menospreciando así, nuestra cultura y nuestra lengua que tal y como dice el artículo 35 de nuestro estatuto de autonomía, las modalidades insulares son dignas de protección y de estudio, y ahora, no son ni protegidas ni estudiadas; ahora mismo son perseguidas, atacadas y marginadas por un Govern más antibalear que balear.

CASI 5.000 FIRMAS A FAVOR DEL MALLORQUÍN, MENORQUÍN E IBICENCO

Cabe decir, que hace tan solo una semana, se ha puesto en marcha una campaña de firmas en la plataforma digital www.change.org por una IB3 Televisión en mallorquín, menorquín e ibicenco a consecuencia del anuncio del director de informativos de IB3 de quitar el artículo salado de los informativos. Que por cierto, vergüenza debería darle al hasta ahora director general de IB3, defender las modalidades insulares cuando gobiernan unos, y girar la camisa para defender el catalán estándar cuando gobiernan otros. ¡Todo por la silla!

Yo ya he firmado la petición, y he firmado porque creo que ahora mismo IB3 no me representa. Para tener una televisión en catalán estándar ya esta TV3… y no entiendo porque debemos pagar los baleares para una televisión que no se dirige ni habla como el público balear. Es por eso que animo a los lectores a que firmen en Change.org por una IB3 en nuestras modalidades insulares y que se sumen a los cerca de 5.000 baleares que ya hemos firmado por una IB3 en balear. ¡Defendamos nuestra cultura!

__________

Carta al director publicada a mallorcadiario.