Sa Fundació presenta es llibre “Antany” en menorquí i castellà

“Antany. Història, oficis i costums de Menorca” se podrà comprar a ses llibreries de Menorca a partir des pròxim dilluns 27 de desembre

Sa Fundació va presentar despús-ahir Antany. Història, oficis i costums de Menorca, es nou llibre de Marcos Seguí Pons. S’acte va ser presentat per es professor d’Història i director de Sa Fundació, Joan Pons Torres, qui va destacar “Sa gran aportació de Marcos Seguí a sa cultura menorquina amb sa publicació d’una obra cabdal com Antany”. Es vídeo de sa presentació està disponible en es Facebook de Sa Fundació.

Antany és un llibre escrit en menorquí i castellà sobre sa història, ets oficis i es costums de Menorca. Una obra única que recorda sa Menorca més autèntica, ses tradicions i sa manera de viure des menorquins des de sa prehistòria fins es segle XX.

Marcos Seguí Pons (Es Castell, 1938) és Comandant d’Artilleria i autor d’obres com Guerra del Protectorado. Menorca en Marruecos i col·laborador del MENORCA • Es Diari on cada diumenge publica un article sobre lo succeït a Menorca fa cent anys enrere.

Antany. Història, oficis i costums de Menorca se podrà comprar a ses llibreries de Menorca a partir des pròxim dilluns 27 de desembre. També se pot reservar ja a Sa Fundació a través de llibres@safundacio.es o des telèfon 616 624 355.

Mahó, 19 de desembre de 2021

Sa Fundació és una entitat sense ànim de lucre creada el 2013 per sa defensa i preservació des mallorquí, es menorquí i s’eivissenc.
¿Mos ajudes a defensar sa nostra llengo i cultura balear?

Ses donacions a Sa Fundació tenen una deducció fiscal des 75% es primers 150€. Si te fas soci donant 10€ mensuals, realment no te costarà ni 2€!

 Fé’t soci de Sa Fundació pitjant aquí
 
https://safundacio.es/col-labora/fer-se-soci/

Es menorquí existeix

Tothom és lliure de rallar o dir o opinar de lo que vulgui i, sobretot de tenir llibertat de pensament. Encara que a més d’un açò li molesti. Estic convençut que lo que molesta és simplement que es pensi. Ho dic per ses reaccions en contra que ha provocat s’excel·lent article d’en Mateu Seguí sobre es llibre Sa llengua de Menorca, d’en Joan Pons Torres. Llibre en defensa des menorquí que recoman totalment. Podreu trobar aquesta obra a ses llibreries de Menorca.

mde

Un metge,  un economista o qui vulgui pot fer recomanacions sobre sa llengo. Molt totalitari és decidir qui pot opinar i qui no, o requerir una especificitat que no s’exigeix an aquells que es dediquen a atacar sa llengo menorquina. An aquests només se’ls requereix un mica de fanatisme… Defensar es Drets Lingüístics és cosa de tots, un dret que no se li pot negar a ningú.

An aquells que rallen en nom de sa “ciència” per justificar sa imposició des català i marginar es menorquí, jo els hi deman, ¿quina és aquesta ciència que afirma que català i balear (menorquí, mallorquí, eivissenc) són una mateixa llengo, emperò català i occità són dues llengos diferents? ¿O que portuguès i gallec són dues llengos diferents, si es parlants de totes dues s’entenen entre si? ¿O per què li podem dir oficialment català o valencià a lo que rallam es menorquins, emperò no li podem dir menorquí ni balear? Ses mateixes normes que regeixen aquesta “ciència” haurien de ser ses mateixes a tots es territoris. ¿Qualcú s’imagina que ses lleis de sa física o ses matemàtiques fossin diferents a cada territori? Quin embull! Idò, aquesta “ciència” no és tal, sinó un interès polític bastant fosc: sa creació des Països Catalans, anulant sa identitat i cultura des demés.

Si es menorquins es darrers segles hem denominat com a menorquí es nostro idioma, i en cap moment de sa història l’hem denominat com a català, ¿per què mos volen forçar a fer-ho? Sa resposta a s’anterior paràgraf: interès annexionista.

Sí, es menorqui existeix. I a Menorca rallam menorquí. Lo que no existeix és es “català de Menorca”. Només un ignorant pot negar s’evidència. Igual d’ignorant que aquells que afirmen que Menorca és un territori de cultura i llengo catalana. Com podrien haver dit qualsevol altra cultura. Cosa que no tenen.

Qui encara tengui dubtes, per favor, que obri un llibre: Sa llengua de Menorca.

Salut!

Lucas L. Pons Bedoya

Mahó, 12 d’agost de 2021