Sa catalanada de ses festes: sa carta d’en Bauzá

logo pp baleares

 

Començam aquesta nova secció amb sa carta que es nostro president autonòmic ha enviat an ets afiliats des seu partit amb motiu de ses festes de Nadal. Aquesta carta és una mostra més de lo que tantes vegades hem denunciat: és necessari que, encara que s’opti per utilisar es català normatiu fabrià –i ja sabem que, històricament, es PP ha estat més fabrista que en Fabra!–, se malavegi treure tot es suc possible a sa normativa de s’IEC i usar totes aquelles expressions que, essent ben mallorquines, són també perfectament normatives.

És totalment inadmissible, sobretot per a un partit que braveja de modalitats insulars, usar aquesta catalanada com “benvolgut” (en lloc de apreciat/estimat) que mos entaferren pes morros cada pic que ses nostres institucions mos volen saludar amb una certa formalitat. Tampoc és massa mallorquí aquest “vosaltres” (voltros). Com no ho és utilisar sa forma “vam iniciar” (vàrem iniciar). També fa mal an ets ulls aquest incoatiu “tradueixi” (traduesqui) que solen utilisar es nostros escriptors i periodistes. També “aquest any” quan a Mallorca sempre hem dit enguany; inclús en ets informatius d’IB3 ja ho han corregit. Encara ara no mos en podem avenir d’aquest “està duent a terme”, no tant per aquest “duent” (duguent), sinó sobretot per sa construcció “estar + gerundi”, una construcció que, fins fa un parell d’anys, mai havíem sentit a Mallorca.

Ara, lo que no té perdó de Déu és aquest “lliuraran” (entregaran) i es ja habitual “proper” (pròxim) que té entabanats tots es nostros polítics que, com sabem, “s’apropen” a ses multituds en lloc d’acostar-s’hi. Aquests dos darrers exemples són lo que qualque eminent filòleg de sa UIB –que no citarem per no ofendre-lo; tenen sa pell molt fina– ha anomenat “errors de la descastellanització”: se desprecien paraules ben correctes que sempre s’havien dit a Mallorca perquè són sospitoses de ser castellanismes. En canvi, i contra tota lògica, es redactor de sa carta nadalenca s’estima més “abraçada” en lloc d’aferrada. I si seguim amb ses incohèrencies, ¿què vos pareix aquesta mescladissa d’emplear “qualque” a dalt i “alguna” a baix?

I ja per acabar aquest via crucis. Un partit de govern com es PP no se pot permetre redactar tan malament i fer tantes faltes de sintaxi: “per a això”, “hagueu aportat”, “beneficiarà a nins”, entre d’altres. Molta feina li queda per fer an es PP si de veres vol agafar sa bandera de ses modalitats. Una feinada!

 

Compartir

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *